top of page

14, 15 e 16 de setembro

2019

II Encontro de Professores e Intérpretes de Línguas Indígenas de Roraima 

programação

grupos de trabalho e oficinas 

Serão realizados nos dias 14 e 15 de setembro no período da tarde.

Grupos de trabalho Inscrições até o 15/08, enviar o resumo para o e-mail epilirr.ufrr@gmail.com. Prorrogadas até o dia 28 de agosto. SUBMISSÃO DE RESUMOS ENCERRADA.

  •  ensino de línguas indígenas (graduandos, graduados ou pós-graduandos) Coordenadoras: Adine da Silva Ramos (Professora em Escola Estadual Indígena) e Cleia Waaiwai

  • línguas e culturas indígenas (graduandos, graduados ou pós-graduandos) - Coordenadores: Elder Silva Marques (Mestrando IPHAN-RR) e Marcos Maciel Lima Cunha

Oficinas - Inscrições através do formulário de inscrição online. (vagas limitadas)

 

  • diagnósticos sociolinguísticos - Joceline Neide Araújo Veras e Jama Peres Pereira

  • morfologia da língua indígena MACUXI - Vítor Francisco Juvêncio e Zoraide dos Anjos Vieira 

  • subsídios para a elaboração de materiais didáticos em línguas indígenas - Isabella Coutinho (UERR)

  • do oral ao escrito: produção e uso de materiais em sala de aula - Devair Antônio Fiorotti (PPGL-UFRR)

  • tradução e Interpretação de Línguas Indígenas - Thaisy Bentes (UFRR) e Paulo Jeferson Pilar Araújo (PPGL-UFRR)

  • Trilhando Caminhos para a prática pedagógica: Orientações estratégicas para o dia a dia do professor de língua indígena Macuxi - Romilda Braga Pinto e Rosilda da Silva

  • Biografias Bilíngues: Brasis e suas memórias - Monalisa Pavonne Oliveira (UFRR) e Ananda Machado (UFRR)

  • Oficina de Pingentes em línguas Indígenas - Elton Barroso Tenente (Projeto Semente das Artes) e Makdones Santos de Almeida (Artes Done)

  • Construção de Currículo de Línguas Indígenas para BNCC - Ensino Médio - Niuzilene Pereira de Souza, Tennison Raposo Felipe e Damásio de Souza Gomes 

  • Ensino de Línguas Estrangeiras: fazer pedagógico no contexto das Escolas Indígenas - Maria D'Ajuda Alomba Ribeiro (PPGL-UFRR)

  • Makuxi e Wapichana no Ar: como produzir programas de rádio para a aprendizagem das línguas indpigenas - Pe. Ronaldo B. MacDonell (Diocese de Roraima)

  • Língua e Artesanato Warao - Avigail Reirosa e Jhonny Ramos

  • Línguas de Sinais: desafios e perspectivas na docência indígena - Alessandra Cruz (Libras-UFRR) e Joicilene dos Santos Moura

  • Línguas Indígenas nas Escolas em Contexto Urbano - Luciana Marinho (IFRR) 

  • Tecnologia e Inovação: Livros digitais indígenas - Edney Veras dos Santos e Eliseu Sandri

PROGRAMAÇÃO

Programação

14 de Setembro de 2019

08h00 - Parixara Abertura com Queima de Muruai.

08h15 - Mesa de Abertura com Representantes das Organizações Indígenas e demais autoridades presentes. Mediação - Edite Andrade

09h00 - Histórico do I Encontro de Professores e Intérpretes de Línguas Indígenas de Roraima.Edite da Silva Andrade (Coordenadora da OPIRR)

09h15 - Documento Curricular de Roraima - Línguas Indígenas- Maria Shirlene de Souza Silva.

10h00 - Intervalo.

10h20 - Mesa com Apresentação de experiências de destaque no ensino de Línguas Indígenas - Aurélio Alves Gonçalves (Taurepang); Albino Xirixana; Pe. Ronaldo B. MacDonell - Mediação - Augusto de Oliveira.

12h00 - Almoço.

14h00 - Grupos de Trabalho e Oficinas.

16h00 - Intervalo.

16h20 - Grupos de Trabalho e Oficinas.

18h00 - Encerramento com Parixara.

15 de Setembro de 2019

08h00 - Abertura - Parixara.

08h20 - Mesa com apresentação de experiências de projetos que incluam o uso das Línguas Indígenas. - Joana Nicolau de Souza; Enoque Raposo; Cléia Waiwai; Jhonny Ramos - Mediação - Elder Silva Marques.

10h00 - Intervalo.

10h20 - Inventário Nacional da Diversidade Linguística - Marcus Vinícius Carvalho Garcia - Iphan. - Mediação - Larissa Maria de Almeida Guimarães.

11h00 - Mesa Tradutores e Intérpretes: área jurídica e área da saúde. Ivo Cípio Aureliano; Turia Kopenawa Yanomami - Mediação - Jama Peres Pereira..

11h20 - Apresentação da proposta de criação de um curso de Formação de Tradutores e Intérpretes em Línguas Indígenas (Comissão responsável) - Eliandro Pedro de Souza (Wapichana).

11h40 - Apresentação da Cátedra da UNESCO Políticas para o Multilinguismo - Ananda Machado.

12h00 - Almoço.

14h00 - Grupos de Trabalho e Oficinas.

16h00 - Intervalo.

16h20 - Grupos de Trabalho e Oficinas.

18h00 - Encerramento com Parixara.

16 de Setembro de 2019

08h00 - Abertura - Coral Amajari.

08h20 - Apresentação da proposta de criação de um curso de Licenciatura em Línguas Indígenas (Comissão responsável). Vítor Francisco Juvêncio

09h40 - Apresentação da proposta de criação de um curso de Especialização em Línguas Indígenas (Comissão responsável). Adine da Silva Ramos.

10h00 - Intervalo.

10h20 - Políticas, Povos e línguas Indígenas. Dilson Domente Ingarikó; Getúlio Solon da Silva; Maria Betânia Mota de Jesus - Mediação - Ananda Machado.

11h00 - Apresentação do resultado do Diagnóstico Sociolinguístico realizado no Pólo Base Manoá - Joceline Neide Araújo Veras e na Sede do Bonfim - Jama Peres Pereira.

11h20 Apresentação, Lançamento e Divulgação de materiais didáticos nas Línguas Indígenas. - Mediação - Everton da Costa Pimentel.

12h00 - Almoço.

14h00 - Oficinas de Trabalho Comissões de criação de um curso de Licenciatura em Línguas Indígenas; Formação de Tradutores e Intérpretes em Línguas Indígenas; Pós-graduação; Educação Especial (línguas de Sinais Indígenas e Braile); Cooficialização de Línguas; Formação Continuada e Educação Infantil em Línguas Indígenas; cursos livres de Línguas e Culturas Indígenas.

16h00 - Intervalo.

16h20 - Plenária - Redação da Carta do II Encontro de Professores e Intérpretes de Línguas Indígenas de Roraima, planejamento do III EPILIRR e deliberações.

18h00 Encerramento - Parixara.

inscrição

II Encontro de Professores e Intérpretes de Língua indígena de Roraima

INSCRIÇÕES PARA MONITORIA ENCERRADAS

Abertas as inscrições para MONITORIA no II Encontro de Professores e Intérpretes de Línguas Indígenas de Roraima. Os interessados deverão encaminhar um e-mail para o endereço epilirr.ufrr@gmail.com contendo:

  • Nome 

  • Curso

  • Email

  • Telefone

O período de inscrição para MONITORIA vai até o dia 30 de agosto. ​

As inscrições para o evento serão realizadas através do link https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSczk8b3uIfQ3jYwIrOv7wZ3m9JyVvQ3yiACkawY2Ab4xQf6Cw/viewform?vc=0&c=0&w=1 com o preenchimento do formulário, até o dia 14 de setembro às 14h00. No formulário você poderá escolher a Oficina que tiver interesse em participar e o Grupo de Trabalho. As submissões de resumo para apresentação em GT estão encerradas.

INSCRIÇÃO

sobre

Breve histórico

As iniciativas para preservar e perpetuar as línguas indígenas de Roraima remontam a muitos anos atrás. Desde 2009, o Programa de Valorização das Línguas e Culturas Macuxi e Wapichana (PVLCMW) organiza cursos de idioma e cultura na Universidade Federal de Roraima (UFRR). Em 2012, a iniciativa foi ampliada para algumas comunidades indígenas. Desde 2016, o programa tem articulado projetos com a Prefeitura de Boa Vista, com o objetivo de contribuir para o aperfeiçoamento da prática docente dos professores dessas áreas.

Já em 2018, a Organização dos Professores Indígenas de Roraima (OPIRR) e o PVLCMW organizaram o I Encontro dos Professores e Intérpretes de Línguas Indígenas de Roraima. O evento foi o resultado das propostas apresentadas na XXV Assembleia da OPIRR. Em 2019, acontece a segunda edição do evento, com apoio e realização do Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional (Iphan) e com a colaboração de professores indígenas, atendendo a demanda de alunos e professores que desejam continuar seus estudos dos conhecimentos culturais e linguísticos em todas as línguas indígenas de Roraima, sendo esse um evento nacional de grande importância.

Objetivos do II Encontro dos Professores e Intérpretes de Línguas Indígenas de Roraima

  • Promover o encontro para troca de experiências entre os professores de línguas indígenas, com discussão de suas dificuldades, divulgação das conquistas;

  • Planejar ações em conjunto e construir políticas linguísticas;

  • Contribuir no ensino e aprendizagem das línguas e culturas indígenas em Roraima;

  • Reunir os intérpretes de línguas indígenas do Estado de RR;

  • Contribuir nas discussões para iniciar a formação de tradutores e intérpretes em línguas indígenas, melhorar e ampliar essa área no Estado;

  • Produzir e Organizar materiais para o ensino das línguas indígenas em Roraima.

LOCALIZAÇÃO

CENTRO AMAZÔNICO DE FRONTEIRA - CAF

Av. Capitão Ene Garcêz, 2413

Bairro Aeroporto 

Campus Paricarana

Boa Vista - Roraima 69304-000

SOBRE O EVENTO

I Encontro de Professores e Intérpretes de Língua Indígena de Roraima - 2018

WhatsApp Image 2019-07-15 at 10.12.16.jp
WhatsApp Image 2019-07-10 at 08.20.12.jp
WhatsApp Image 2019-07-10 at 08.18.08.jp
WhatsApp Image 2019-07-10 at 08.15.29.jp
WhatsApp Image 2019-07-17 at 09.07.59.jp
WhatsApp Image 2019-07-10 at 08.19.32.jp
WhatsApp Image 2019-07-17 at 09.03.26.jp
EPILIRR 2018

realização

logo-brasao ufrr.png
image001 (1).png
Sem título.png
22827_301715489937789_222193063_n.jpg
WhatsApp Image 2019-08-14 at 11.09.16.jp

ASSINE

FIQUE

POR DENTRO

Junte-se à lista!

Não perca as novidades!

bottom of page