programação
grupos de trabalho e oficinas
Serão realizados nos dias 14 e 15 de setembro no período da tarde.
Grupos de trabalho - Inscrições até o 15/08, enviar o resumo para o e-mail epilirr.ufrr@gmail.com. Prorrogadas até o dia 28 de agosto. SUBMISSÃO DE RESUMOS ENCERRADA.
-
ensino de línguas indígenas (graduandos, graduados ou pós-graduandos) - Coordenadoras: Adine da Silva Ramos (Professora em Escola Estadual Indígena) e Cleia Waaiwai
-
línguas e culturas indígenas (graduandos, graduados ou pós-graduandos) - Coordenadores: Elder Silva Marques (Mestrando IPHAN-RR) e Marcos Maciel Lima Cunha
Oficinas - Inscrições através do formulário de inscrição online. (vagas limitadas)
-
diagnósticos sociolinguísticos - Joceline Neide Araújo Veras e Jama Peres Pereira
-
morfologia da língua indígena MACUXI - Vítor Francisco Juvêncio e Zoraide dos Anjos Vieira
-
subsídios para a elaboração de materiais didáticos em línguas indígenas - Isabella Coutinho (UERR)
-
do oral ao escrito: produção e uso de materiais em sala de aula - Devair Antônio Fiorotti (PPGL-UFRR)
-
tradução e Interpretação de Línguas Indígenas - Thaisy Bentes (UFRR) e Paulo Jeferson Pilar Araújo (PPGL-UFRR)
-
Trilhando Caminhos para a prática pedagógica: Orientações estratégicas para o dia a dia do professor de língua indígena Macuxi - Romilda Braga Pinto e Rosilda da Silva
-
Biografias Bilíngues: Brasis e suas memórias - Monalisa Pavonne Oliveira (UFRR) e Ananda Machado (UFRR)
-
Oficina de Pingentes em línguas Indígenas - Elton Barroso Tenente (Projeto Semente das Artes) e Makdones Santos de Almeida (Artes Done)
-
Construção de Currículo de Línguas Indígenas para BNCC - Ensino Médio - Niuzilene Pereira de Souza, Tennison Raposo Felipe e Damásio de Souza Gomes
-
Ensino de Línguas Estrangeiras: fazer pedagógico no contexto das Escolas Indígenas - Maria D'Ajuda Alomba Ribeiro (PPGL-UFRR)
-
Makuxi e Wapichana no Ar: como produzir programas de rádio para a aprendizagem das línguas indpigenas - Pe. Ronaldo B. MacDonell (Diocese de Roraima)
-
Língua e Artesanato Warao - Avigail Reirosa e Jhonny Ramos
-
Línguas de Sinais: desafios e perspectivas na docência indígena - Alessandra Cruz (Libras-UFRR) e Joicilene dos Santos Moura
-
Línguas Indígenas nas Escolas em Contexto Urbano - Luciana Marinho (IFRR)
-
Tecnologia e Inovação: Livros digitais indígenas - Edney Veras dos Santos e Eliseu Sandri
Programação
14 de Setembro de 2019
08h00 - Parixara Abertura com Queima de Muruai.
08h15 - Mesa de Abertura com Representantes das Organizações Indígenas e demais autoridades presentes. Mediação - Edite Andrade
09h00 - Histórico do I Encontro de Professores e Intérpretes de Línguas Indígenas de Roraima.Edite da Silva Andrade (Coordenadora da OPIRR)
09h15 - Documento Curricular de Roraima - Línguas Indígenas- Maria Shirlene de Souza Silva.
10h00 - Intervalo.
10h20 - Mesa com Apresentação de experiências de destaque no ensino de Línguas Indígenas - Aurélio Alves Gonçalves (Taurepang); Albino Xirixana; Pe. Ronaldo B. MacDonell - Mediação - Augusto de Oliveira.
12h00 - Almoço.
14h00 - Grupos de Trabalho e Oficinas.
16h00 - Intervalo.
16h20 - Grupos de Trabalho e Oficinas.
18h00 - Encerramento com Parixara.
15 de Setembro de 2019
08h00 - Abertura - Parixara.
08h20 - Mesa com apresentação de experiências de projetos que incluam o uso das Línguas Indígenas. - Joana Nicolau de Souza; Enoque Raposo; Cléia Waiwai; Jhonny Ramos - Mediação - Elder Silva Marques.
10h00 - Intervalo.
10h20 - Inventário Nacional da Diversidade Linguística - Marcus Vinícius Carvalho Garcia - Iphan. - Mediação - Larissa Maria de Almeida Guimarães.
11h00 - Mesa Tradutores e Intérpretes: área jurídica e área da saúde. Ivo Cípio Aureliano; Turia Kopenawa Yanomami - Mediação - Jama Peres Pereira..
11h20 - Apresentação da proposta de criação de um curso de Formação de Tradutores e Intérpretes em Línguas Indígenas (Comissão responsável) - Eliandro Pedro de Souza (Wapichana).
11h40 - Apresentação da Cátedra da UNESCO Políticas para o Multilinguismo - Ananda Machado.
12h00 - Almoço.
14h00 - Grupos de Trabalho e Oficinas.
16h00 - Intervalo.
16h20 - Grupos de Trabalho e Oficinas.
18h00 - Encerramento com Parixara.
16 de Setembro de 2019
08h00 - Abertura - Coral Amajari.
08h20 - Apresentação da proposta de criação de um curso de Licenciatura em Línguas Indígenas (Comissão responsável). Vítor Francisco Juvêncio
09h40 - Apresentação da proposta de criação de um curso de Especialização em Línguas Indígenas (Comissão responsável). Adine da Silva Ramos.
10h00 - Intervalo.
10h20 - Políticas, Povos e línguas Indígenas. Dilson Domente Ingarikó; Getúlio Solon da Silva; Maria Betânia Mota de Jesus - Mediação - Ananda Machado.
11h00 - Apresentação do resultado do Diagnóstico Sociolinguístico realizado no Pólo Base Manoá - Joceline Neide Araújo Veras e na Sede do Bonfim - Jama Peres Pereira.
11h20 Apresentação, Lançamento e Divulgação de materiais didáticos nas Línguas Indígenas. - Mediação - Everton da Costa Pimentel.
12h00 - Almoço.
14h00 - Oficinas de Trabalho Comissões de criação de um curso de Licenciatura em Línguas Indígenas; Formação de Tradutores e Intérpretes em Línguas Indígenas; Pós-graduação; Educação Especial (línguas de Sinais Indígenas e Braile); Cooficialização de Línguas; Formação Continuada e Educação Infantil em Línguas Indígenas; cursos livres de Línguas e Culturas Indígenas.
16h00 - Intervalo.
16h20 - Plenária - Redação da Carta do II Encontro de Professores e Intérpretes de Línguas Indígenas de Roraima, planejamento do III EPILIRR e deliberações.
18h00 Encerramento - Parixara.
inscrição
II Encontro de Professores e Intérpretes de Língua indígena de Roraima
INSCRIÇÕES PARA MONITORIA ENCERRADAS
Abertas as inscrições para MONITORIA no II Encontro de Professores e Intérpretes de Línguas Indígenas de Roraima. Os interessados deverão encaminhar um e-mail para o endereço epilirr.ufrr@gmail.com contendo:
-
Nome
-
Curso
-
Email
-
Telefone
O período de inscrição para MONITORIA vai até o dia 30 de agosto.
As inscrições para o evento serão realizadas através do link https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSczk8b3uIfQ3jYwIrOv7wZ3m9JyVvQ3yiACkawY2Ab4xQf6Cw/viewform?vc=0&c=0&w=1 com o preenchimento do formulário, até o dia 14 de setembro às 14h00. No formulário você poderá escolher a Oficina que tiver interesse em participar e o Grupo de Trabalho. As submissões de resumo para apresentação em GT estão encerradas.
sobre
Breve histórico
As iniciativas para preservar e perpetuar as línguas indígenas de Roraima remontam a muitos anos atrás. Desde 2009, o Programa de Valorização das Línguas e Culturas Macuxi e Wapichana (PVLCMW) organiza cursos de idioma e cultura na Universidade Federal de Roraima (UFRR). Em 2012, a iniciativa foi ampliada para algumas comunidades indígenas. Desde 2016, o programa tem articulado projetos com a Prefeitura de Boa Vista, com o objetivo de contribuir para o aperfeiçoamento da prática docente dos professores dessas áreas.
Já em 2018, a Organização dos Professores Indígenas de Roraima (OPIRR) e o PVLCMW organizaram o I Encontro dos Professores e Intérpretes de Línguas Indígenas de Roraima. O evento foi o resultado das propostas apresentadas na XXV Assembleia da OPIRR. Em 2019, acontece a segunda edição do evento, com apoio e realização do Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional (Iphan) e com a colaboração de professores indígenas, atendendo a demanda de alunos e professores que desejam continuar seus estudos dos conhecimentos culturais e linguísticos em todas as línguas indígenas de Roraima, sendo esse um evento nacional de grande importância.
Objetivos do II Encontro dos Professores e Intérpretes de Línguas Indígenas de Roraima
-
Promover o encontro para troca de experiências entre os professores de línguas indígenas, com discussão de suas dificuldades, divulgação das conquistas;
-
Planejar ações em conjunto e construir políticas linguísticas;
-
Contribuir no ensino e aprendizagem das línguas e culturas indígenas em Roraima;
-
Reunir os intérpretes de línguas indígenas do Estado de RR;
-
Contribuir nas discussões para iniciar a formação de tradutores e intérpretes em línguas indígenas, melhorar e ampliar essa área no Estado;
-
Produzir e Organizar materiais para o ensino das línguas indígenas em Roraima.
LOCALIZAÇÃO
CENTRO AMAZÔNICO DE FRONTEIRA - CAF
Av. Capitão Ene Garcêz, 2413
Bairro Aeroporto
Campus Paricarana
Boa Vista - Roraima 69304-000
I Encontro de Professores e Intérpretes de Língua Indígena de Roraima - 2018
ASSINE
FIQUE
POR DENTRO